1. Апостиль
  2. в Испании
  3. для Ботсваны

Апостиль в Испании для Ботсваны

Помогаем поставить апостиль на документы, выданные в любых городах Испании, для подачи в органы власти Ботсваны

Смотрите также: Консульская легализация | Нострификация | Нотариальный перевод | Истребование документов

 

 

Нужен ли апостиль из Испании для Ботсваны?

— Да, нужен *

Согласно официальному реестру EN Гаагской конвеции, Испания признает апостиль с 1978 года, а Ботсвана — с 1966-го. Поэтому для документов из Испании в Ботсвану нужен апостиль (консульская легализация не требуется). Помните, что апостиль всегда ставится в той стране, государственными органами которой он был выдан.

Детали проставления апостиля вы можете обсудить в телеграм-чате мигрантов Ботсваны и мигрантов Испании.

Что такое легализация документов?

Для того, чтобы документы одной страны имели юридическую силу в другой, их нужно легализовать — последовательно удостоверить в разных органах власти:

Такую легализацию называют консульской. Это сложная, долгая и дорогая процедура.

Помните! Легализация документа проходит в той стране, органами власти которой он был выдан.

Что такое апостиль?

В 1961-м году многие страны (не все) решили упростить процедуру легализации документов и придумали апостиль. Это квадратный штамп 10 на 10 сантиметров. Если такой штамп поставить на документ в одной стране, то другая страна обязана считать его легализованным.

Апостиль должны признавать обе страны — страна документа и страна назначения. Однако соглашение об апостиле подписали не все, поэтому для некоторых стран до сих пор требуется консульская легализация.

Помните! Апостиль ставится в той стране, органами власти которой он был выдан.

Испания признает апостиль?

Согласно официальному реестру EN Гаагской конвеции, Испания признает апостиль с 1978 года. Если страна назначения (куда вы планируете подать документ) признает апостили тоже, то консульская легализация для вашего документа не нужна, нужен апостиль. Если же, страна назначения апостиль не признает, то нужен не апостиль, а консульская легализация.

Исключения — двусторонние соглашения

Бывают исключения, когда между какими-либо двумя странами заключается отдельное соглашение о взаимном признании официальных документов. В таких случаях апостиль и консульская легализация не нужны, а достаточно лишь заверения нотариуса.

C Испанией такие договора имеют: Австрия, Бельгия, Болгария, Великобритания, Венгрия, Германия, Греция, Дания, Ирландия, Италия, Кипр, Латвия, Литва, Люксембург, Мальта, Нидерланды, Польша, Португалия, Россия, Румыния, Словакия, Словения, Финляндия, Франция, Хорватия, Чехия и Швеция.

Для уточнения вашей ситуации выберите страну назначения выше.

Различайте: официальные и коммерческие документы

Процедура легализации различается для официальных и для коммерческих документов:

  1. Официальные — выданы органами власти

  2. Коммерческие — выданы коммерческими организациями

Проверьте! Чья печать стоит на вашем документе — органа власти или коммерческой организации?

Апостиль — только для официальных документов

Апостиль ставится только на официальные документы, и не ставится на коммерческие. Официальными называются документы, выданные государственным органами. Поэтому, в случае сомнений, проверьте печать на документе — указан ли там государственный орган или коммерческая организация (ООО, ОАО, ИП и т.д.)?

Коммерческие документы всегда проходят только консульскую легализацию, даже если страна назначения признает апостили. На коммерческие документы апостиль не ставится никогда и ни в какой из стран. При этом, порядок консульской легализации коммерческих документов отличается от порядка консульской легализации официальных документов: они заверяются сначала в Торгово-промышленной палате (не в МинЮсте и МИДе), а затем в консульстве страны назначения.

Подробности смотрите в разделе Коммерческая легализация.

Органы власти, которые ставят апостиль в Испании

Испания признаёт апостиль с 27 июля 1978 года (ратификация), 25 сентября 1978 года (вступление в силу)
 

• Ministerio de Justicia Calle Bolsa 8 28012 Madrid Spain +34918372295

Документы об образовании

Кроме юридической легализации, документы об образовании нуждаются еще и в легализации самого образования, другими словами — в признании образования. Признание образования иногда еще называют нострификацией. Это официальное признание дипломов, ученых степеней и званий одной страны в другой. Признание позволяет продолжить обучение или работу за границей по специальности. Иногда нострификация не требуется, если страны имеют между собой соглашение о взаимном признании образования.

Подробности смотрите в разделе Нострификации образования Испании для Ботсваны.

Официальная форма апостиля Испании


 

Источник — официальные формы Гаагской конвенции на английском, на других языках.

Коллекция апостилей разных стран

Смотреть всю коллекцию апостилей...

Отзывы наших клиентов об апостиле

Калпакиди Виктория (Калпакиди Елисей):

«Обращались для того чтобы проставить апостиль и перевод. Работу выполнили быстро и качественно, большое спасибо специалисту Динару. Очень вежливый молодой человек, все доходчиво разъяснил.»

27 марта 2024 г. Открыть источник

Симонов Андрей Вячеславович:

«Отличный сервис, сделали апостилирование документов. Оперативно отвечали и давали обратную связь, также отправили документы в Китай. Очень благодарен за то, что помогли мне с документами! Со мной работала менеджер проектов Центрального бюро Ярошинская Диана г. Омск»

24 января 2024 г. Открыть источник

Апостиль в наших новостях